Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

eat the leek

  • 1 eat the leek

    1) Общая лексика: проглатывать обиду

    Универсальный англо-русский словарь > eat the leek

  • 2 eat the leek

    Новый англо-русский словарь > eat the leek

  • 3 eat the/one's leek

    идиом. проглотить обиду

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > eat the/one's leek

  • 4 eat dirt

    (eat dirt (тж. eat humble (-) pie one's или the leek, eat the dust амер. жарг. eat crow или boiled crow, eat dog))
    унижаться, пресмыкаться; быть в унизительном положении, снести оскорбление, проглотить обиду [eat dirt происходит от уст.; посл. every man must eat a peck of dirt before he dies; eat humble(-)pie первонач. диал.; humble pie искажённое umble pie, т. е. пирог с потрохами (кушанье бедняков); eat one's leek переосмысленное шекспировское выражение; см. цитату]

    Fluellen: "I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you, this leek; because, look you, you do not love it, nor your affections, and your appetites, and your digestions, does not agree with it, I would desire you to eat it." (W. Shakespeare, ‘King Henry V’, act V, sc. 1) — Флюэллен: "Прошу вас от всего сердца, вшивый и паршивый негодяй, исполнить мою просьбу, желание и ходатайство: съешьте - как бы это сказать - этот порей; потому что - как бы это сказать - вы его не очень любите и ваши вкусы, аппетит и пищеварение вас к нему не располагают. Именно поэтому я и предлагаю вам его съесть." (перевод Е. Бируковой)

    Leon did so with a proper pantomime if indifference but it was a leek to eat... (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘Providence and the Guitar’, ch. II) — Леон последовал за комиссаром полиции, делая вид, что ему все безразлично, но в глубине души он чувствовал всю унизительность своего положения...

    The Squire broke in: ‘Don't think that I'll have any humble pie eaten to that fellow Bellew!’ (B. Shaw, ‘An Unsocial Socialist’, ch. VIII) — Сквайр вмешался в разговор: "Не думайте, что я буду унижаться перед этим типом Белью!"

    Dickie: "...I suppose you want me to eat the dust... I have behaved like a perfect brute. I'm awfully sorry, and I'll never do it again." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act III) — Дики: "...Мне кажется, ты хочешь, чтобы я пришел с повинной... Я вел себя как самая настоящая скотина. Я очень сожалею и больше такого никогда не сделаю."

    Large English-Russian phrasebook > eat dirt

  • 5 leek

    leek [li:k] n

    wild leek ди́кий лук; черемша́

    to eat the ( или one's) leek проглоти́ть оби́ду

    Англо-русский словарь Мюллера > leek

  • 6 leek

    li:k сущ. лук-порей (тж. и как национальная эмблема Уэльса) wild leekдикий лук;
    черемша to eat the/one's leek ≈ проглотить обиду as clean as a leek ид.;
    шотл. ≈ совершенно, полностью (ботаника) лук-порей (Allium porrum) изображение лука-порея (эмблема Уэльса) > green as * зеленый как трава > to eat one's /the/ *s проглотить обиду;
    смириться, покориться leek лукпорей (тж. и как национальная эмблема Уэльса) ;
    wild leek дикий лук;
    черемша;
    to eat the (или one's) leek проглотить обиду leek лукпорей (тж. и как национальная эмблема Уэльса) ;
    wild leek дикий лук;
    черемша;
    to eat the (или one's) leek проглотить обиду leek лукпорей (тж. и как национальная эмблема Уэльса) ;
    wild leek дикий лук;
    черемша;
    to eat the (или one's) leek проглотить обиду

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > leek

  • 7 leek

    [li:k]
    leek лукпорей (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дикий лук; черемша; to eat the (или one's) leek проглотить обиду leek лукпорей (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дикий лук; черемша; to eat the (или one's) leek проглотить обиду leek лукпорей (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дикий лук; черемша; to eat the (или one's) leek проглотить обиду

    English-Russian short dictionary > leek

  • 8 leek

    [liːk]
    сущ.

    wild leek — дикий лук; черемша

    ••

    to eat the / one's leek — проглотить обиду

    as clean as a leek шотл. — совершенно, полностью

    Англо-русский современный словарь > leek

  • 9 leek

    noun
    лук-порей (тж. и как национальная эмблема Уэльса); wild leek дикий лук; черемша
    to eat the (или one's) leek проглотить обиду
    * * *
    (n) изображение лука-порея; лук-порей
    * * *
    * * *
    [ lɪːk] n. лук порей, порей
    * * *
    * * *
    лук-порей

    Новый англо-русский словарь > leek

  • 10 leek

    [li:k] n
    1. бот. лук-порей ( Allium porrum)
    2. изображение лука-порея ( эмблема Уэльса)

    green as leek - ≅ зелёный как трава

    to eat one's /the/ leeks - проглотить обиду; смириться, покориться

    НБАРС > leek

См. также в других словарях:

  • eat the leek — (Shakespeare) To be compelled to take back one s words or put up with insulting treatment • • • Main Entry: ↑leek …   Useful english dictionary

  • Culture of the United Kingdom — The Proms is an eight week summer season of daily orchestral classical music concerts, on the last night with some traditional patriotic music of the United Kingdom.[1][2] …   Wikipedia

  • Cuisine of the Sephardic Jews — See also: Jewish cuisine, Cuisine of the Mizrahi Jews, and Israeli cuisine Sephardi style fried fish The cuisine of the Sephardi Jews is an assortment of cooking traditions that developed among the Jews of Spain, Portugal, the Mediterranean… …   Wikipedia

  • Submission — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Submission >N GRP: N 1 Sgm: N 1 submission submission yielding Sgm: N 1 nonresistance nonresistance Sgm: N 1 obedience obedience &c. 743 GRP: N 2 Sgm: N 2 surrender surrender cession …   English dictionary for students

  • Tergiversation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Tergiversation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 change of mind change of mind change of intention change of purpose Sgm: N 1 afterthought afterthought GRP: N 2 Sgm: N 2 tergiversation tergiversation recantation Sgm: N 2… …   English dictionary for students

  • List of Pokémon (81-100) — At the core of the multi billion dollarcite web|url=http://sev.prnewswire.com/entertainment/20051004/LATU06404102005 1.html|title=Pokémon Franchise Approaches 150 Million Games Sold|publisher=PR Newswire|accessdate=] Pokémon media franchise of… …   Wikipedia

  • Taboo food and drink — This article is about practices and beliefs in relation to various animals as food. For more discussion on religious views, see Unclean animals. Swine are considered treif (unfit or unclean) in Judaism and haraam (forbidden) in Islam. Taboo food… …   Wikipedia

  • Heliciculture — (snail farming) is the process of farming or raising snails.HistoryRoasted snail shells have been found in archaeological excavations, an indication that snails have been eaten since prehistoric times [ [http://watarts.uwaterloo.ca/… …   Wikipedia

  • Danish cuisine — Frikadeller (meat balls) with Rugbrød (rye bread) and sour cucumbers Danish cuisine (Danish: Dansk køkken) is shaped by the practice of fishing and farming, including the cultivation of the soil for raising crops and the raisin …   Wikipedia

  • Cuisine of Denmark — Danish cuisine features the products suited to its cool and moist northern climate: barley, potatoes, rye, beetroot, greens, berries, and mushrooms are locally grown, and dairy products are one of its specialities. Since it shares its climate and …   Wikipedia

  • Jewish cuisine — is a collection of international cookery traditions linked by Jewish dietary laws (kashrus) and Jewish holiday traditions. Certain foods, notably pork and shellfish, are forbidden; meat and dairy are not combined, and meat must be ritually… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»